Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. ISW: Россия потратила больше 5 млрд долларов на обучение школьников управлению боевыми дронами
  2. Пойдут ли голосовать и как относятся к выборам? Появилось исследование настроений беларусов — рассказываем главное
  3. На свободу вышли 23 политзаключенных
  4. «Она стала результативным снайпером». Стали известны обстоятельства гибели в Украине 24-летней Марии Зайцевой
  5. В Варшаве вынесли приговор поляку, который изнасиловал и убил беларуску Елизавету. Что решил суд
  6. «Весь мир равнодушно смотрел, как убивают мой народ». Поговорили с чеченским добровольцем из села — символа бессмысленной резни в 90-е
  7. Будет ли январь похож на зиму? Прогноз погоды на неделю с 20 по 26 января
  8. Суперзвезда из беларусской деревни. Его обожали поляки, ненавидели коммунисты и подставили спецслужбы, но его песни поют до сих пор
  9. Перед выборами некоторых беларусов заставляют подписывать «официальное предупреждение». Правозащитники опубликовали фото документа
  10. Литва собиралась ввести ужесточения по автомобилям с беларусскими номерами. Но теперь Вильнюс принял новое решение
  11. В США можно расплатиться долларами 1861 года, а в беларусском банке не хотят менять доллары 2008-го. Почему?
Чытаць па-беларуску


«Апошняя кніга пана А.» знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича вышла в переводе на немецкий язык в берлинском издательстве Edition Fototapeta. Об этом сам автор сообщил на своей странице в фейсбуке.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Мая другая афіцыйна прызнаная ў Беларусі экстрэмісцкай кніга цяпер мае нямецкае ўвасабленне. Праца над ёй была неімаверна цікавай і незвычайнай і шмат дала нам усім — спачатку я зрабіў пераклад на маю вельмі недасканалую, але нахабную нямецкую, а затым Андрэас Ростэк здзейсніў сапраўднае перастварэнне тэкста на прыгожы літаратурны Deutsch. Гэта была фантастычна займальная моўная і перакладніцкая прыгода. Дзякуй, Андрэас!» — написал Бахаревич.

Спустя десять дней презентация книги пройдет на Лейпцигской книжной ярмарке.

Заказать немецкий перевод можно на сайте издательства.

Напомним, в марте 2023 года оригинал книги на белорусском языке был признан экстремистским.